The object, on either side, doth not justify the ways and means; for the lives of men are too valuable to be cast away on such trifles.
|
L’objectiu, tant en una banda com en l’altra, no justifica les maneres i els mitjans; perquè les vides humanes són massa valuoses per a ser malbaratades en tals nimietats.
|
Font: riurau-editors
|
So far from life, off the path, cast away from the world and himself.
|
Lluny de la vida, fora del camí, apartat de tothom. També d’ell mateix.
|
Font: MaCoCu
|
What a way to cast away doubts!
|
Una bona manera de sortir de dubtes!
|
Font: NLLB
|
The truly perilous voyage begins in the year 2002, when the life belts are to be cast away.
|
L’autèntic trajecte perillós començarà l’any 2002, quan es llancin els cinturons salvavides.
|
Font: Europarl
|
’...shall cast away the tattered cloak of this life ...’
|
’...es despullarà del mantell esparracat d’aquesta vida ...’
|
Font: AINA
|
A tribute to all travelers that once felt cast away.
|
Un homenatge a tots els viatgers que alguna vegada s’han sentit nàufrags.
|
Font: NLLB
|
Mary Magdalene is the woman whom Lord Jesus cast away seven demons from.
|
Maria Magdalena, és la qui Jesús havia alliberat de set dimonis.
|
Font: NLLB
|
They marry, like all others; they have children; but they do not cast away their offsprings.
|
Es casen com tots; com tots engendren fills, però no els abandonen quan neixen.
|
Font: NLLB
|
We have, in Romans 11:1, this question put by the Apostle as to Israel: “Hath God cast away His people?”
|
Romans 11, 1, l’apòstol fa aquesta pregunta respecte d’Israel: «És que Déu ha rebutjat el seu poble?»
|
Font: NLLB
|
Along with your prayer and fasting, by His cross, my Son will cast away the darkness that wants to surround you and come to rule over you.
|
Amb la vostra pregària i el vostre dejuni, el meu Fill amb la seva creu dissiparà la tenebra que us vol encerclar i sotmetre.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|